新概念英语翻译技巧:快速提升英语写作能力的实用指南
发布时间:2026-02-10 19:16:05
这破旧笔记本的风扇声跟拖拉机似的,但你们在群里问的‘怎么提升英语写作’更让我脑壳嗡嗡响,手里的速溶咖啡都凉透了,想想还是把这几年的经验絮叨絮叨吧

我记得特别清楚,那是2020年接的一个留学文书润色单子,客户是个985学生,背景tql,我当时刚啃完新概念三册,觉得自己行了,硬把人家的简洁句子改成各种定语从句套状语从句,还得意地用了两个倒装
结果客户导师直接批注‘这学生英语水平飘忽不定’,怀疑是代写,单子黄了不说,尾款都没结清
(手机震了,我回个消息,马上回来)
回来了,刚是之前那个客户介绍的新活,你看这事闹的,所以啊,新手最容易犯的错就是把‘复杂’当‘高级’,其实新概念英语翻译技巧:快速提升英语写作能力的实用指南里早说了,准确比华丽重要一百倍,不过那本书有的例子太老了,我待会给你说个野路子
不对,我刚才说错了,应该是半年,2018年我辞职在家想靠翻译接单,每天就抱着语法书啃虚拟语气、独立主格,笔记记了两大本,结果呢,客户发来的产品介绍里全是活生生的口语化表达,我那套根本用不上
(说到这个,我想起2019年那个夏天,有个澳洲客户给我发了一封邮件,全是俚语缩写,我当时居然用语法分析软件去拆解,被对方笑‘你在解析外星文吗’)
对了,突然想起个神器,grammarly的免费版就够用了,真没必要买会员,除非你经常写学术论文,哦扯远了
这个太典了,我带了至少二十个学员栽在这坑里,有个孩子背了新概念二册三十篇课文,去参加英语演讲比赛,抽到的话题是‘外卖平台算法’,当场卡壳五分钟,下来哭着跟我说‘老师我背的句子一个都用不上’
所以你看,机械背诵和灵活应用中间差了十个太平洋,你搜新概念英语翻译技巧:快速提升英语写作能力的实用指南会看到很多说法,但我的经验是,必须把范文拆碎了用,比如把同一个意思的三种表达做成卡片,混搭着练
我早期总觉的‘make’太low,非要换成‘fabricate’、‘manufacture’,有次把‘make friends’写成‘manufacture social connections’,把客户看懵了
(手机又震,等我十秒)
所以真的,动词是句子的发动机,但不是越贵越好,五菱宏光能拉货,你非换成卡宴去运水泥,那不是傻吗,我后来才明白,老外写作课第一件事就是练常用动词的搭配,比背生僻词管用多了
这个错误我犯过三次,最惨的一次是给跨境电商写产品页,把手机充电器功能写了满满一屏没分段,客户说‘用户看得喘不过气’,重写了三版才过关
对了,教你们个土方法,写完一段就念出来,哪里憋气了就在那里敲回车,比任何写作理论都直观
算了,不扯太远了,你现在就打开昨天写的英语作文,把所有的‘very important’改成‘crucial’或者‘key’,就改这一个词,整篇文章质感就会不一样,真的,立刻去改
Q:背新概念真的有用吗? A:我刚不是说了演讲比赛翻车那个学员吗,光背不拆解没用,你得把句子里的骨架抽出来自己重组
Q:怎么快速提升写作速度? A:风扇声那么大你没听见我说吗,别死抠语法先写起来,用那个grammarly免费版检查就够,我2018年踩的坑你还要跳?