MTI 艺术领域翻译进阶班
艺术展览策展人助理及国际艺术交流项目翻译人员
每三周集中 2 天授课,每次 6 小时,学制 8 个月
深耕艺术翻译场景,融合美学表达需求,强化意境传递能力
讲解艺术品说明翻译的风格再现与文化背景诠释方法,传授艺术评论翻译的观点精准传达与语言张力保留技巧,分析艺术展会致辞翻译的情感共鸣与氛围营造策略,培养艺术领域翻译的审美适配与专业术语运用能力
小班研讨教学,每班 12 人左右,配备资深艺术翻译与艺术评论家联合指导
授课团队熟悉各类艺术形式与专业表达,擅长结合经典作品案例拆解翻译要点,注重美学意境传递
提供艺术门类术语手册与多风格翻译案例集,组织艺术展览现场模拟翻译实训
答:适合,该班深耕艺术翻译场景,能帮助翻译人员掌握艺术品说明、艺术评论等翻译方法,提升意境传递与审美适配能力,契合国际艺术交流翻译需求。
答:能,课程会结合不同风格的艺术评论特点,传授语言张力保留的实用技巧,指导学员在准确传达观点的同时,保留原文的表达力度,让译文更具感染力。